Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité.
Antoine de Saint-Exupéry
Antoine de Saint-Exupéry
Descargar un barco de harina de pescado, ¿qué
tan difícil puede ser?
Uhh, loco, interesante. ¿Alguna vez fui al
gimnasio? Si la respuesta es sí, ¿para qué? No sé, no se notó hoy, eh.
La bodega de un barco es como un microuniverso
con leyes elementales que le son propias. Y uno, siendo un iniciado, es un
intruso. Como si estuvieras perreando un reggaetón en un boliche grasa de Villa
Lugano y se te aparece al lado Paul McCartney. Es un capo, posiblemente EL más
capo… (la dejé picando para los de mente sucia, sí), pero… iá tú sabe’, mi pana
boricua.
Bueno, el punto es que uno le paga tributo a
alguna deidad menor que debe reinar sobre el Submundo de las Bodegas, lejos del
Reino de Apolo, con su aire fresco y su sensación de libertad. Y se paga el
tributo de manera justa e inapelable, con dolor (un poco, en la espalda) y
sudor (un montón, también en la espalda y en otros sitios, -más o- menos
nobles). Nunca sudé tanto en la vida, viejo. Las bolsas de 30 kg de harina de
pescado son como cariñosos ositos de peluche que estuvieran rellenos de balas
Magnum (suena a muy pesado, no sé). Entonces uno abraza esas tiernas mascotas
artificiales y efímeras, y luego intenta enseñarles a despegar, que remonten
vuelo como una Moa (¿?), ave pesada y amorfa. O sea, un observador externo
podría creer que simplemente uno arroja los sacos hacia el pallet en el que
abandonarán esta placenta metálica que es la bodega del barco. Cuán equivocado
estaba yo también cuando pertenecía a ese grupo. Cuando no era un “Hombre de
Mar” (¿?) ajaja.
Y estas criaturitas son muchas, y el tiempo es
tirano; es un reverendo hijo de mil, en realidad. Hay que hacer las cosas
rápido, caralho, filho da puta! Así que cansa, pero en serio, no falsamente
como en cualquier otro trabajo que haya hecho y en el que creí estar fatigado.
Qué naif era en ese momento.
(Nota al margen: Fer, Fer E. Marco, capo, recién ahora me doy cuenta del casi Heroísmo que encarnaste al haber laburado tanto tiempo en esta Noble Arte. Groso. Con todas las letras. Gran Retador del Orden Social de los Objetos (¿?), por ejemplo. Generador Robusto de Osadía Simple y Operativa, si no.)
En
fin, lo importante es que este tipo de trabajo enseña a ser más agradecido con
Todo lo Otro, por contraste. Es realmente de un valor pedagógico insospechado.
De ser implementada la materia “Descarga de barcos de harina de pescado”,
podría promover reformas sociales inéditas. Podría cambiar el Mundo. En serio
estoy hablando.
Por otro lado,
muchos otros problemas de nuestra actualidad social podrían sobrellevarse o
paliarse tomando medidas poco ortodoxas… si ya probamos lo obvio, démosle una
oportunidad a lo extravagante.
Pongámonos en
situación: un mendigo pidiendo en la calle, el transeúnte promedio pasa de largo/lo
mira con desprecio/recuerda algún sketch gracioso de Gasalla (¿?). AHORA, pensemos qué sucedería si el
pedigüeño pordiosero preguntase “Voulez-vous me donner un centime? “
¡Ahí cambia todo! Yo le doy toda la plata,
le beso las manos y lo alabo en viva voz, mínimo.
Loco, hay que hablar en francés. No es que
predique la supremacía de la cultura francesa, pero seguro que la violencia
bajaría un 43,72% (por semestre hábil).
Las típicas discusiones cotidianas se
volverían simpatiquísimas.
« Ça me fait chier!” “Nique ta mere! Le prix du pain devrait être moins! »
Qué fils de putaine, eh, uh, se me contagió esta
porquerie.
En el bondi –alias « colectivo », sí,
suena extraño-, un sujeto x (para darle una cierta identidad definida
llamémoslo Señor X) que normalmente tendría el celular a todo volumen emitiendo
truculentas melodías de Los Wachiturros, reproduciría excelsas melodías con la
voz de Edith Piàf ; quizá sus canciones en versión original, o a lo sumo
en versión cumbiancha, pero la diferencia sería abismal. Al toque, todos los
pasajeros pelando las boinas, las remeras a rayas horizontales blancas y verdes
(¿o ésos son los gondoleros venecianos? lo mismo da). Automáticamente se
recrearía el Mayo francés, Vive la libertè & la revolution, Baguettes &
Croissants pa’ lo’ pibe’, todo el mundo a estudiar filosofía, ensamblar
cadáveres exquisitos, protestar severa y sensatamente contra Lo Injusto
repudiar a los hippies pero convertirse en uno
para realizar el viaje místico trascendental
hacia Katmandú.
Minifaldas en Kabul
Empaparse del tenor amargo del opio
Casi perecer en Mongolia
Perder el sentido de orientación
Entre el hambre, la alucinación y
El desasosiego de haber alcanzado
la meta ultimísima
Y entonces el Vacío
Añorar lo idealizado de la patria primordial
Retornar por vías contraintuitivas
Abrazar el ancestral lenguaje, la tradición
Volver a ser un pequeñoburgués porteño
Olvidando el francés
Olvidando la cosquilla visceral
De la aventura que late en el siguiente recodo
O también hay otro sendero :
Transportar uno mismo un cadáver
El propio,
En un ataúd ornado con
Los sueños que abandonamos

Ça c'est oú? uh! se me contagió!
ResponderEliminar¡Heey Mostro!
ResponderEliminarIt doesn't sound much cool the "fishmeal-bags unloader"(?)job... is it really worth it? Make sure you learn to speak french good enough, so you can teach me then when you come back!
My regards, mister! Bear's hugs! (mmm... or maybe i should have said "Beer's hugs" hahahaha)
Posteo ecléctico como pocos ... dónde dejaste el sincretismo conciliador?.
ResponderEliminarQué pasó con las buenas vibras del lema del blog?, y sobretodo, qué pasó con la bundesliga?...
El tuyo es un viaje de placer, aventura y conocimiento ... o alguna clase de cilicio moderno, a partir de la harina de pescado embolsada me refiero?.
Un toque un poco demasiado lúgubre el del final ..., no?.
Me anoto con una baguette de crudo y queso, con burro of course y también con algunas croissants ...
En líneas generales, te salió el flaco Spinetta de adentro ...
Cuida la espalda fierita, usa protección lumbar industrial o faja.
TQM
"Haz de tu vida un sueño, y de tu sueño una realidad."
ResponderEliminarTuviste la intención de transmitir lo duros que son ciertos trabajos y, te aseguro que lo lograste!
Claro está que irás atravesando verdes prados, playas paradisíacas ... y también terrenos ásperos y polvorientos ... y se me viene a la mente aquel poema ...
"Caminante No Hay Camino" de Antonio Machado
Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre el mar.
Nunca persequí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón.
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse…
Nunca perseguí la gloria.
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar…
Hace algún tiempo en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos
se oyó la voz de un poeta gritar
“Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…”
Golpe a golpe, verso a verso…
“Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…”
Golpe a golpe, verso a verso…
Y, para despedirme te dejo una frase de don Atahualpa Yupanqui:
"Ninguna fuerza abatirá tus sueños, porque ellos se nutren con su propia luz. Se alimentan de su propia pasión."
TQM Nico! y ... no olvides que Jesús abre todas las puertas!!!
Sí, guarda, Pensadora, el francés es un idioma altamente virulento, contagioso (?).
ResponderEliminarBeer's hugs están bien, ajajja.
Con la Bundesliga, pasaron muchas cosas, algunas medio garrón. Como el libro "Los caminos a Katmandú" en referencia del cual escribí la última parte del post, la parte "spinetteana" (inentendible, incoherente, ajaja):)
Excelente el poema de Machado, creo que nunca lo había leído entero. Un afano. Gracias por el apoyo. Y sí, no olvido que Jesús abre todas las puertas. ¡Hasta pronto!
Y por cierto, me gustaria aprender ese idioma frances (?). Seguire leyendote y siguiendo tus pasos aventureros, de los mas entretenidos , Un gran abrazooo genio
ResponderEliminar